Грустный мадригал
Не надо умной быть ,ты будь
красивой,
Печальною и грустною ты будь.
Как полю - речка, цвету –день
дождливый,
Тебе дрожащая слеза и вид
тоскливый
Очарования и страсти придают.
Я удивительно особенной
любовью
Люблю тебя , когда ты плачешь
и
Когда овладевает страх тобою,
Когда горишь ты слабостью
святою
В обьятьях горя, боли и
тоски.
Когда тебя вдруг жалость
пронимает,
Когда навеивает изо всех
сторон
Туман прошедшее и тихо
улетает,
Как будто на того, кто
умирает,
Боль на тебя и жалостливый
стон.
Я так хочу, о милая богиня,
Чтоб ты слезами смыла горечь
бед.
Ведь слезы, словно чистые
рубины,
Души твоей осветят все
глубины,
И лучше света этого на свете
нет.
Шарль Бодлер
Перевод с украинского Петруши Нины

|